2024/06/08
BATCHの意味はわからんが、賞味期限とか消費期限とか製造年月日のあたりだと検討はつく。
袋には、これ以外日付の記載がない。
日頃から消費期限はあまり気にしないと放言していた人だから、深く考えずにくれたのだろうけど、4ヶ月前は酷いわ‥と思いLINEで「悪いがここ迄の期限切れは勘弁して、気持ちだけ頂きます」と送った。
すると、相手から「買ったのは先月で、消費期限は11月14日だよ」と返信が来た。
袋の日付は製造年月日らしい。
こちらの早とちりだったで、謝罪した。
が、消費期限4ヶ月!?てどういう事?
コンビニとかで売ってるアルミ包装されているマネケンのでも一月程なのに、菓子パンと同じような透明なビニール包装で4ヶ月
本当、何がどう違うの?
359: 名無しさん@おーぷん 21/11/06(土)03:25:33 ID:3J.49.L1
>>357
20年だとそもそも1年以上前だからその時点で違うと気づくべきだと思う
ググったらBATCHは製造番号らしい
362: 名無しさん@おーぷん 21/11/06(土)05:42:53 ID:11.kp.L6
>>357
ご家庭で作るブランデーケーキでも、一年間寝かせてからさらに一年かけて食べるとか向こうの人は言うからね
賞味期限として適切な概念が日本人とは相当違うような気がする
376: 名無しさん@おーぷん 21/11/06(土)11:27:09 ID:2k.eo.L1
>>359
あ、、、、、って、ごめんなさい
袋の刻印「210714」だった
>>362
文化の違い?生活習慣の違いなんだろうけど、貰い物は商品の購入経緯や保管状態がわからないから困りますね
消費期限の確認する術がなかったし
つまるところ、信頼関係の問題になるんだろうけど自覚してなかっただけで、相手に対して疑っていた部分なんだろうな
387: 名無しさん@おーぷん 21/11/06(土)17:35:55 ID:FR.og.L1
>>376
日付けが印字されてて賞味期限か製造年月日かと思ったのに、賞味期限の方と勝手に決めつけて、くれた人に文句付けるって失礼極まりないね。
今後の人付き合いでそういうことしないようにホント気を付けた方がいいと思う。