2024/06/08
100: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 11:03:55.32
主語なしで会話文を書いたから分かりにくかったよね
104: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 11:05:35.18
国語の先生うるさいw
なんでそんなに添削するの?
111: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 11:07:30.95
>>102
痰壺でそこまで国語能力に拘るなんて、大丈夫?
その割に自分は誤字あるし。
他人に理解してもらうには分かりやすく書くべきとか偉そうにするなら、読み直しくらいすれば?
116: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 11:08:58.89
>>111
同情人物wwwww
85: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 10:58:50.08
家庭内の会話をそのまま書くのは理解できるけど、夫の事をお父さんと呼ぶ事自体が理解不能だしキモイわ〜
86: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 10:59:25.33
>>85
まじか・・・
91: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 11:01:12.37
お父さんなんて呼ばないよ
学校や園で先生とフランクに話すときは子供目線で「今日はお父さんがお迎え行きますね〜」とか「おじいちゃんから貰ったお土産なんですよ〜」とは言うけど
本人に向かってお父さんなんて言わない
お父さんは実父だけだし
99: 名無しさん@HOME 2016/07/22(金) 11:03:09.03
Q.旦那さんのことをなんと呼んでいますか?
1位:下の名前で:31.25%
2位:ニックネーム(愛称)で:28.35%
3位:パパ:21%
4位:おとうさん:6.8%
5位:あなた:1.45%
6位:そのほか:11%







